A fénykép elkészítése után eszembe jutott Weöres Sándor Üdvösség című verse.
Itt egy rossz szóviccre gondoltam, de az az igazság, hogy csak az almafa ágai nyíltak.
A bal oldali szöveg jelentése: Gyöngéd ajkaid csókolom. A jobb oldali szövegé: Ezt sosem feledem. Ez a két falfirka rendkívül felkeltette az érdeklődésem. Talán két különböző ember írhatta, bár eléggé hasonlóak a cirill u betűk. A szövegrészletek valószínűleg egy dalból származnak, ráadásul a második szó nem ismétlődik egyik oldalt sem. De nem is ez a lényeg, hanem az, hogy számomra teljesen más értelmet nyertek ezek a sorok a karantén (és korlátozások) ideje alatt. A dekonstrukció egészen furcsa megnyilvánulása.
Van egy híd, ami igazából nem is híd. Nagyon megszerettem, fontos hely lett számomra. Sajnos metamorfózisra van ítélve. De ameddig lehetséges, innen csodálom a kilátást és a helyi faunát.
Beregszász, éjszakai élet. Kisebb túlzással mondhatjuk, (a vírustól függetlenül) változatlan. A kép jobb oldalán Ady Endre sorai. Azt viszont nem tudom, hogyan tükröződtek mellé az aktuális valutaárfolyamok.
Enyhítések után. Újonnan nyílt kávézó, fokozott öröm.