Színház
…
Lina Kosztenko: Feltárom végre lelkem rejtekét (fordította: Csordás László)
Lina Kosztenko: Feltárom végre lelkem rejtekét (fordította: Csordás László), előadja: Olasz–Hartyányi Nikoletta, forrás: az M1 Rondó c. nemzetiségi/kisebbségi műsora.
…
A versről önmagában
Hófehér papírlapon
betűk, szavak,
érthetetlen mondat.
Illatos tintafolt,
elmosódott gyöngy-sor.
Rajzok, ábrák,
négyzetek.
Elbicsaklott rímkép,
halott vers-remek.
Megjelent: Kárpátalja.ma…
A KVIT következő műhelymunkája

Téma: „Miért nem lehettem régi költő?” – A szerelmi költészet nehézségeiről
Időpont: 2015. február 14., d.e. 11 óra, k. e. i.
Helyszín: Beregszász, Európa–Magyar Ház
Ajánlott olvasmány: Petri György: A szerelmi költészet nehézségeiről, Keresztury Tibor, Érezni problematikus, Alföld, 1998/4.
A soron következő műhelybeszélgetés Bálint-naphoz illően a szerelem, illetve …