Hidegfüst

A szénporos levegőben

lezárt vagonok álltak,

indult a mozdony, lassan

vitt magával téged.

Csak három nap – mondtad

és a világot nyakadba vetted,

hogy újjáépítsd régi rendjét.

Ennyi időre csomagoltam neked

némi bort, meg száraz kenyeret.

Szalonnát is tettem volna,

de a füstön nem volt más, csak

a háború testéből metszett éhség.

 

Mentem volna utánad,

de anyám nem engedett.

Apád úgyis ott van,

vigyáznak egymásra.

Mormolta, miközben

tüzet rakott a konyhában.

Tudta, hogy ennyi idő

után már nem jöttök haza,

mégis engem nyugtatott.

 

Elmúlt karácsony, a lábasban

idén nem főtt káposzta.

Nem volt kinek és miből sem nagyon,

édesanyám málét főzött,

csak úgy, magában, a jószágnak

volt bekészítve, de az is jól esett.

 

Krisztus születését megböjtöltük,

mégsem néz felénk.

Minden este imádkozom,

hallja anyám, öcsém, csak ő nem.

Ha kicsit figyelne ránk,

tudná, mennyire hiányoztok.

 

Holnap a szomszédék

utánatok mennek.

Nem akarnak, őket is viszik,

novembertől nem járt itt a mozdony.

Biztosan a hó miatt.

A hegyeken túl még nagyobb lehet,

ezért nem halad a munka.

 

Ma disznót vágtunk,

soványka volt, de felvittem

füstre az egyik combját,

s gondoltam, magamat

mellé akasztom, de mindkettőnket

nem bírt el a gerenda.

 

Megjelent: Litera, 2019. április 12.

Újraközlés: Együtt, 2019/3.,

                     Kárpátalja.ma

Shrek Tímea

Névjegy: Shrek Tímea

1989. augusztus 13-án született a kárpátaljai Beregszász városában.

2013-ban a II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola magyar nyelv és irodalom szakán szerzett diplomát. 2009-től a Beregszászi 7. Számú Általános Iskola szervezőpedagógusa és magyartanára, ahol csak kisebbségi (roma) gyermekek oktatásával foglalkozik.

A beregszászi székhelyű Kovács Vilmos Irodalmi Társaság alapító tagja. 2014-től rendszeresen publikál a kárpátaljai Együtt című irodalmi és művészeti folyóiratban, valamint novelláit közölte az Irodalmi Szemle, a Napút, a  Partium, a Helikon, a Somogy, a Kárpátaljai Hírmondó, a Szózat stb. Kisprózákat és novellákat ír, közel áll hozzá az írói szociográfia.

2016-ban az Ukrajnai Kulturális Minisztérium által meghirdetett Kárpátaljai dialógusok című rövidpróza-pályázat első helyezettje. Több novelláját Antonenko Miklós ültette át ukrán nyelvre, valamint Ferdinandy György író, költő szintén fordított műveiből, portugálra.

2016-ban Beregszász városának polgármesteri hivatala Drávai Gizella-díjjal tüntette ki, valamint szintén ebben az évben nyerte el a Nemzeti Kulturális Alap által meghirdetett Gion Nándor-ösztöndíjat. Jelenleg az Előretolt Helyőrség Íróakadémia tagja.

Minden vélemény számít!

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.

A következő HTML tag-ek és tulajdonságok használata engedélyezett: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>